septembre 2019, numériser

 

Images matricielles réalisées à partir des documents «bruts» issus de la première numérisation à plat des feuillets. Chaque image comprend 3 feuillets d’un livret assemblé plus tard. Matrice d’un travail de recherche
sur le langage lié à l’espace plastique. La volonté initiale qui a accompagné ces réalisations était de créer une syntaxe à partir des variations d’une forme qui ne changerait pas ses contours. Un carnet articulé autour de la narration éthérée d’un rectangle qui se sépare horizontalement et verticalement en créant en lui des espaces particuliers de plus en plus petits a été réalisé.

Raster's images produced from "raw" documents resulting from the first flatbed scanning of the sheets.
Each image includes 3 sheets of a booklet assembled later. Matrix of a research work on the language linked to plastic space.
The initial will which accompanied these achievements was to create a syntax from variations of a shape that would not change its contours. A notebook articulated around the ethereal narration of a rectangle which separates horizontally and vertically creating in him particular spaces that were smaller and smaller were realized.

novembre 2019, l’histoire d’un rectangle qui se segmente sans mots.

 

Photographie d’un livret de papier brodé et relié à la main. Le cliché permet d’illustrer et de figer l’émotion possible au feuilletage des pages. Le lexique des formes (o. 12-16) a été reproduit à échelle 2 et dessiné avec du fil brodé sur papier. Lorsque les pages sont tournées le fil anime et courbe la ligne.

Photograph of an embroidered and hand-bound paper booklet. The cliché makes it possible to illustrate and freeze the emotion possible when flipping through the pages. The lexicon of forms (o. 12-16) has been reproduced at scale 2 and drawn with thread embroidered on paper. When the pages are turned the thread animates and curves the line.

mars 2020, repli


Photographie d’une structure repliée sur elle même, présentée ramassée. Il s’agit de la réitération d’une forme préalablement dessinée puis brodée. La photographie possède une existence propre et documente simultanément les étapes de la recherche.

 

La forme dupliquée 4 fois compose un motif improvisé lors de la découpe. La laize a été pliée en 2 deux dans sa longueur et sa largeur. Un gabarit de papier ajouré de 1810 x 700 mm a été utilisé.
Cette mesure a été obtenue par l’ajout d’un nouveau coefficient (17,2) pour agrandir la forme des planches VII et VIII à «mesure d’Homme», c'est à dire 1810 x 700 mm. Cette variable est devenue une nouvelle composante lors des explorations textiles qui ont suivie.

Photograph of a structure folded in on itself, presented picked up. It is the reiteration of a shape previously drawn and then embroidered. Photography has its own existence and simultaneously documents the stages of research. The shape duplicated 4 times composes an improvised pattern while I was cutting the fabric. The width was folded in half in its length and width. A 1810 x 700 mm openwork paper template was used. This measurement was obtained by adding a new coefficient (17.2) to enlarge the shape of planche VII and VIII to "human measure" i.e. 1810 x 700 mm. This variable became a new component during the textile explorations that followed. When the pages are turned the thread animates and curves the line.